诗经:干旄
诗经:干旄_ 《诗经:干旄》 孑孑干旄,在浚之郊。 素丝纰之,良马四之。 彼姝者子,何以畀之? 孑孑干旟,在浚之都。 素丝组之,良马五之。 彼姝者子,何以予之? 孑孑干旌,在浚之城。 素丝祝之,良马六之。 彼姝者子,何以告之? 注释: 1、孑孑:特出之貌。指旗显眼,高挂干上。干旄(音毛)
《诗经:干旄》
孑孑干旄,在浚之郊。
素丝纰之,良马四之。
彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旟,在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。
素丝祝之,良马六之。
彼姝者子,何以告之?
注释:
1、孑孑:特出之貌。指旗显眼,高挂干上。干旄(音毛):以牦牛尾饰旗杆,树于车后,以状威仪。干通竿、杆。浚:地名。 旄,同牦,牦牛尾。
2、纰(音皮):连缀。在衣冠或旗帜上镶边。
3、姝(音书、:美好。畀(音必):给,予。
4、旟(音于):画有鸟隼的旗。都:古时地方的区域名。毛传下邑曰都,下邑,近城。
5、组:编织。
6、旌(音京):旗的一种。挂牦牛尾于竿头,下有五彩鸟羽。
7、祝:属的假借字,编连缝合。
8、告(音谷):作名词用,忠言也。一说告同予。
译文:
高扬旗帜垂牦尾,驾车郊外行如飞。
白色丝线镶旗边,好马四匹后相随。
那位美好的贤人,该拿什么来送给?
高扬旗上画鸟隼,驾车已经在近城。
白色丝线织旗上,好马五匹后面跟。
那位美好的贤人,该拿什么来相赠?
高扬旗上垂鸟羽,驾车已经到城区。
白色丝线缝旗上,好马六匹后驰驱。
那位美好的贤人,该拿什么来诉与?
赏析:
《干旄》一,古今解其主旨之说甚多,据张树波《国风集说》所载,有十三种。各家之说,可谓洋洋大观,但其中影响较大的,也不过《毛诗序》为代表的美卫文公臣子好善说、朱熹《诗集传》为代表的卫大夫访贤说和现代一些学者所持的男恋女情诗说三种,恰好代表了古代经学汉学、宋学两大体系和五四运动兴起后新学的观点。推敲起来,如果从文本本身所含信息出发去理解诗旨,似乎还是卫大夫访贤说比较可取些。按:毛传解四之、五之、六之为御四马也、骖马五辔、四马六辔,认为良马四之、良马五之、良马六之是说大夫驾车建旌旄而行。对此清马瑞辰《毛诗传笺通释》说:服马四辔皆在手,两骖马内辔纳于觖,故四马皆言六辔,经未有言五辔者。又引孔广森语曰:四之、五之、六之,不当以辔为解,乃谓聘贤者用马为礼。三章转益,见其多庶。《觐礼》曰:匹马卓上,九马随之。《春秋左传》曰:王赐虢公、晋侯马三匹。楚公子弃疾见郑子皮以马六匹。是以马者不必成双,故或五或六矣。这儿,他指出了毛诗说的关键性破绽。另外,马瑞辰稽考古文献,指出:是古者聘贤招士多以弓旌车乘。此诗干旄、干旟、干旌,皆历举召贤者之所建。(同上)由此又可见,相比较而言,男恋女情诗说谓此诗写一个男性贵族青年乘车赶马去见他的情人,虽从字面上也解释得通,但不如卫大夫访贤说那样证据较充足一些。或许,有人会像清姚际恒那样,以为《邶风》静女其姝、《郑风》彼姝者子,皆称女子,今称贤者以姝,似觉未安(《诗经通论》)。但清方玉润《诗经原始》说得好:西方美人,亦称圣王,则称贤以姝,亦无所疑。
诗全用赋体,采用重章叠句的结构,但完全重复的句子仅彼姝者子一句,这似乎也突出了那位姝者在全诗中的重要性。持美好善说的毛诗说以为姝者是卫国好美善的大夫,持访贤说的朱熹则以为姝者是卫国的贤人,但他们都认为之指代的是卫大夫。毛诗说以之为贤者乐告以善道(同上)的对象,朱熹以之为答其礼意之勤(同上)的对象。之指代的应是上文的彼姝者子,若取访贤说,那之必然是指被访的贤人。何以畀(予,告)之,正是访贤大夫心中所想的问题:将赠送他们什么东西以示礼敬?将告诉他们哪些事需要请教?
从诗艺上说,在浚之郊、在浚之都、在浚之城,由远而近,良马四之、良马五之、良马六之由少而多,章法是很严谨的,而何以畀之、何以予之、何以告之用疑问句代陈述句,摇曳生姿,真觉踌躇有神(牛运震《诗志》),反映访贤大夫求贤若渴的心理可谓妙笔生花。
清邓翔《诗经绎参》说此诗是东汉张衡《四愁诗》所夺胎,因为张氏诗中有美人赠我金错刀(金琅玕、貂襜褕、锦绣段),何以报之英琼瑶(双玉盘、明月珠、青玉案)之句。邓氏持好美善说,故有此言。不过他所说的此篇诗作对后世的影响,还是很可信的。
本文来自网络,不代表魔法词库立场。