1. 魔法词库首页
  2. 文章影评
  3. 诗词名句

诗经:振鹭

诗经:振鹭_  《诗经:振鹭》  振鹭于飞,于彼西雍。  我客戾止,亦有斯容。  在彼无恶,在此无斁。  庶几夙夜,以永终誉。  注释:  1、振:群飞之状。  2、雝:水泽。  3、戾(利):到。止:语助词。  4、恶:恶感。  5、斁:厌弃。  6、庶几:差不多,此表希望。  7、永:长。终誉:恒久的荣誉。

  《诗经:振鹭

  振鹭于飞,于彼西雍。
  我客戾止,亦有斯容。
  在彼无恶,在此无斁。
  庶几夙夜,以永终誉。

  注释

  1、振:群飞之状。
  2、雝:水泽。
  3、戾(利):到。止:语助词。
  4、恶:恶感。
  5、斁:厌弃。
  6、庶几:差不多,此表希望。
  7、永:长。终誉:恒久的荣誉。

  译文

  一群白鹭冲天起,西边泽畔任意翔。
  我有嘉宾来助祭,也是洁白好衣裳。
  在那宋地没人厌,在这周地受称扬。
  谨慎勤勉日复夜,美名荣誉永辉煌。

  赏析

  《振鹭》一,《毛诗序》所作的本篇概述是:二王之后来助祭也。至于二王之后又是指谁,郑笺云:二王,夏、殷也;其后,杞、宋也。武王伐纣灭商后,周王朝求夏禹之后,得东楼公,封于杞地,是为夏之后;又封纣王之子武庚于殷墟,成王初年武庚反叛被诛,乃改封纣王庶兄微子于宋地(今河南商丘),是为殷之后。汉匡衡曾说:王者存二王之后,所以尊其先王而存三统也。(《汉书》)所谓存三统,即使郊天以天子礼,祭其始祖受命之王,自行其正朔服色(孔疏引郑《驳异义》)。也就是说,让夏、商二代先王之后立国杞、宋,能够奉祀先祖,保有尊严。这是上古时代的一种政治策略,目的在于怀远柔迩,协和万邦,确保王朝天子的统治。毛序郑笺之说久无异议,到了明代,季明德、邹肇敏、何楷等人开始反对《毛诗序》的二王之后说,清姚际恒《诗经通义》更提出三点理由对《序》说置疑:首先,周有三恪即虞、夏、商三王之后陈、杞、宋助祭,此不应只指二王之后;其次,诗中但言我客而不言二客,似表明助祭者并非二人,再次,商人尚白,诗中之鹭正是白羽之鸟,与商人所尚之色相合。因此他认为此诗写的是一王之后即殷商之后微子来朝助祭之事,是周人对微子的赞美之词。他的说法并没有得到公认,不过很有启发。

  全诗共八句,不分章,按诗意来分有四个层次。首二句振鹭于飞,于彼西雝,是以飞翔在天空的白鹭起兴,引出下文亦有斯容的描写。商人尚白,且是鸟图腾民族,通体羽色纯白的鹭鸟当被商人视为高洁神圣之物,它飞翔时优美的动势,栖止时从容的神态,今人且不免赞赏备至,何况是刚从原始自然神崇拜时代发展过来不久的商周人,它正是外在的美好仪表与内在的高尚精神完美统一的象征。

  于是,三、四两句我客戾止,亦有斯容,周人将朝周助祭的微子与被商人珍视的白鹭相比,对他大加赞美。据《史记-殷本纪》记载,商纣淫乱不止,微子数谏不昕,乃与大师、少师谋,遂去,因此孔子称赞他是殷三仁之一。在他被周王朝封到宋国后,对外尊周天子为天下共主,对内广施仁德,得到殷商遗民的拥戴,他的德行堪受称扬,自属当然。至于微子的风度仪容,虽说史无明文说他怎样潇洒俊美,但肯定是十分出色的,否则亦有斯容之句便有落空之嫌。

  下面五、六两句在彼无恶,在此无斁,是夸誉微子在宋国内外都有较融洽的人际关系。在彼无恶,是指微子在宋国之内受到殷民的拥护:在此无斁,是指微子朝周时受到热烈欢迎。这两句实际说明两个问题:微子作为被周所灭的殷商之后,在胜利者周天子面前,能够表现出不卑不馁的气度确实难能可贵;而作为胜利者的周王朝君臣,在微子面前,能够表现出不亢不骄的气度,对昔日的敌国之后以礼相待,善加照顾,也体现出一种恢宏博大的泱泱大国之风。

  七、八两句庶几夙夜,以永终誉,许多解家都理解为对微子一人而言。笔者认为这两句应是对双方而言的。即作为失败者的后裔要坚持这种不卑不馁的精神,使亡国之族得到新生;而作为胜利者的周室君臣,也要永远保持这种不亢不骄的气度,团结各邦各族,消释历史积怨,彼此和睦相处,共同发展,才能以永终誉。这样的理解或许已脱离文本的表层语义,但作者未必然,读者何必不然(谭献《复堂词话》),就读者的审美接受而言,正不妨作如是观,这当与此文本的深层语义相吻合。

本文来自网络,不代表魔法词库立场。