李清照:蝶恋花·上巳召亲族
李清照:蝶恋花·上巳召亲族_ 《蝶恋花上巳召亲族》 作者:李清照 原文: 永夜恹恹欢意少。 空梦长安,认取长安道。 为报今年春色好。花光月影宜相照。 随意杯盘虽草草。 酒美梅酸,恰称人怀抱。 醉莫插花花莫笑。可怜春似人将老。 注释: 1、蝶恋花:原唐教坊曲名,后用为词牌名。 2、上巳:节
《蝶恋花上巳召亲族》
作者:李清照
原文:
永夜恹恹欢意少。
空梦长安,认取长安道。
为报今年春色好。花光月影宜相照。
随意杯盘虽草草。
酒美梅酸,恰称人怀抱。
醉莫插花花莫笑。可怜春似人将老。
注释:
1、蝶恋花:原唐教坊曲名,后用为词牌名。
2、上巳:节日名。秦汉时,以阴历三月上旬巳日为上巳。魏晋以后改为三月三日。
3、永夜:长夜。恹恹:精神不振貌。
4、长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。
5、认取:认得。
6、杯盘:指酒食。
7、梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的调味品。
8、随意三句:故此三句意谓酒席虽简单,但很合口味。
赏析:
这首词作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。
上片首句永夜恹恹欢意少开门见山。南渡以后,清照隽永含蓄的风格,一变而为沉郁苍凉。上巳虽是传统的水边修禊节日,但词人此时心情不愉,欢意甚少。空梦长安,认取长安道,写长夜辗转反侧,梦见汴京,看到汴京的宫阙城池,然而实不可到,故说空,抒写对汴京被占的哀思和沉痛。
为报今年春色好,花光月影宜相照写今年的自然春色和往年一样好,而今年的政局远远不如从前了。为报二字,点明这春天的消息是从他人处听来的,并非词人游春所见。实际上是说,今年建康城毫无春意,虽是朝花夜月如故,而有等于无。宜相照的宜字,作本来应该解。相照前着一宜字,其意似说它们没有相照,更确切一点,是词人对此漫不经心,反映出她的忧闷。
随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱承上启下,点明题旨,透露了女主人公并无心过好这个上巳节日,酸梅酿成的酒,和自己辛酸的怀抱是相称的。这两句,貌似率直,其实极婉转,极沉痛。
醉里插花花莫笑,可怜春似人将老,这里把花拟人化。花莫笑,就是不要笑我老大不小还插花,这一层词意,与末句可怜春似人将老紧接,意思是说最需要怜念的是春天也像人一样快要衰老了。春暗喻国家社稷,春将老暗喻国将沦亡。
《蝶恋花》是一首六十字的词,这首词题是上巳召亲族,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。写出作者的国破家亡之恨,寄寓词人对国家社稷的赤子之情。
本文来自网络,不代表魔法词库立场。