1. 魔法词库首页
  2. 文章影评
  3. 诗词名句

李清照:南歌子

李清照:南歌子_  《南歌子》  作者:李清照  原文:  天上星河转,  人间帘幕垂。  凉生枕簟泪痕滋,  起解罗衣聊问、夜何其?  翠贴莲蓬小,  金销藕叶希  旧时天气旧时衣,  只有情怀不似、旧家时!  注释:  1、星河:银河。  2、帘:《历代诗余》作翠。  3、枕簟:枕上

  《南歌子

  作者:李清照

  原文

  天上星河转,
  人间帘幕垂。
  凉生枕簟泪痕滋,
  起解罗衣聊问、夜何其?

  翠贴莲蓬小,
  金销藕叶希
  旧时天气旧时衣,
  只有情怀不似、旧家时!

  注释

  1、星河:银河。
  2、帘:《历代诗余》作翠。
  3、枕簟:枕上铺的细竹席。
  4、泪痕滋:泪越来越多,痕迹越来越扩大。
  5、夜何其:夜到几更了。
  6、贴:盖与现在将另做好的图案缝贴在衣裳上的方法相同。
  7、金销:配以金色制成的荷叶图案作为衣饰,因陈旧而褪色。

  赏析

  这首《南歌子》所作年代不详,但从抒发国破家亡之恨来看,似为流落江南后所作。

  天上星河转,人间帘幕垂,以对句作景语起,但非寻常景象,而有深情熔铸其中。星河转谓银河转动,一转字说明时间流动,而且是颇长的一个跨度;人能关心至此,则其中夜无眠可知。帘幕垂言闺房中密帘遮护。帘幕垂而已,此中人情事如何,尚未可知。星河转而冠以天上,是寻常言语,帘幕垂表说是人间的,却显不同寻常。天上、人间对举,就有人天远隔的含意,分量顿时沉重起来,似乎其中有沉哀欲诉,词一起笔就先声夺人。此词直述夫妻死别之悲怆,字面上虽似平静无波,内中则暗流汹涌。

  前两句蓄势凉生枕簟泪痕滋一句。至直泻无余。枕簟生凉,不单是说秋夜天气,而是将孤寂凄苦之情移于物象。泪痕滋,所谓悲从中来,不可断绝,至此不得不悲哀暂歇,人亦劳瘁。起解罗衣聊问夜何其,原本是和衣而卧,到此解衣欲睡。但要睡的时间已经是很晚了,开首的星河转已有暗示,这里聊问夜何其更明言之。夜何其,其(jī),语助辞。夜何其出自《诗经小雅庭燎》夜如何其?夜未央(半);夜如何其?夜绣(向)晨,意思是夜深沉已近清晨。聊问是自己心下估量,此句状写词人情态。情状已出,心事亦露,词转入下片。

  下片直接抒情翠贴莲蓬小,金销藕叶稀为过片,接应上片结句罗衣,描绘衣上的花绣。因解衣欲睡,看到衣上花绣,又生出一番思绪来,翠贴、金销皆倒装,是贴翠和销金的两种工艺,即以翠羽贴成莲蓬样,以金线嵌绣莲叶纹。这是贵妇人的衣裳,词人一直带着,穿着。而今重见,夜深寂寞之际,不由想起悠悠往事。旧时天气旧时衣,这是一句极寻常的口语,唯有身历沧桑之变者才能领会其中所包含的许多内容,许多感情。只有情怀不似旧家时句的旧家时也就是旧时。秋凉天气如旧,金翠罗衣如旧,穿这罗衣的人也是由从前生活过来的旧人,只有人的情怀不似旧时了!寻常言语,反复诵读,只觉字字悲咽。

  以寻常言语入词,是易安词最突出的特点,字字句句锻炼精巧,日常口语和谐入诗。这首词看似平平淡淡,只将一个才女的心思娓娓道来,不惊不怒,却感人至深。

本文来自网络,不代表魔法词库立场。