论语子张篇第十九
论语子张篇第十九_ 论语子张篇第十九 1、子张曰:士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。 【译文】子张说:士遇见危险时能献出自己的生命,看见有利可得时能考虑是否符合义的要求,祭祀时能想到是否严肃恭敬,居丧的时候想到自己是否哀伤,这样就可以了。
论语子张篇第十九
1、子张曰:士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。
【译文】子张说:士遇见危险时能献出自己的生命,看见有利可得时能考虑是否符合义的要求,祭祀时能想到是否严肃恭敬,居丧的时候想到自己是否哀伤,这样就可以了。
2、子张曰:执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为亡?
【译文】子张说:实行德而不能发扬光大,信仰道而不忠实坚定,(这样的人)怎么能说有,又怎么说他没有?
3、子夏之门人,问交於子张。子张曰:子夏云何?对曰:子夏曰:’可者与之,其不可者拒之。’子张曰:异乎吾所闻:’君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。’我之大贤与,於人何所不容。我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也!
【译文】子夏的学生向子张寻问怎样结交朋友。子张说:子夏是怎么说的?答道:子夏说:可以相交的就和他交朋友,不可以相交的就拒绝他。子张说:我所听到的和这些不一样:君子既尊重贤人,又能容纳众人;能够赞美善人,又能同情能力不够的人。如果我是十分贤良的人,那我对别人有什么不能容纳的呢?我如果不贤良,那人家就会拒绝我,又怎么谈能拒绝人家呢?
4、子夏曰:虽小道,必有可观者焉;致远恐泥,是以君子不为也。
【译文】子夏说:虽然都是些小的技艺,也一定有可取的地方,但用它来达到远大目标就行不通了。
5、子夏曰:日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣!
【译文】子夏说:每天学到一些过去所不知道的东西,每月都不能忘记已经学会的东西,这就可以叫做好学了。
6、子夏曰:博学而笃志,切问而近思;仁在其中矣。
【译文】子夏说:博览群书广泛学习而已记得牢固,就与切身有关的问题提出疑问并且去思考,仁就在其中了。
7、子夏曰:百工居肆以成其事;君子学以致其道。
【译文】子夏说:各行各业的工匠住在作坊里来完成自己的工作,君子通过学习来撑握道。
8、子夏曰:小人之过也必文。
【译文】子夏说:小人犯了过错一定要掩饰。
9、子夏曰:君子有三变:望之俨然;即之也温;听其言也厉。
【译文】子夏说:君子有三变:远看他的样子庄严可怕,接近他又温和可亲,听他说话语言严厉不苟。
10、子夏曰:君子信而後劳其民;未信,则以为厉己也。信而後谏;未信,则以为谤己也。
【译文】子夏说:君子必须取得信任之后才去役使百姓,否则百姓就会以为是在虐待他们。要先取得信任,然后才去规劝;否则,(君主)就会以为你在诽谤他。
11、子夏曰:大德不逾闲;小德出入可也。
【译文】子夏说:大节上不能超越界限,小节上有些出入是可以的。
12、子游曰:子夏之门人小子,当洒扫,应对,进退,则可矣。抑末也;本之则无,如之何?子夏闻之曰:噫!言游过矣!君子之道,孰先传焉?孰後倦焉?譬诸草木,区以别矣。君子之道,焉可诬也?有始有卒者,其惟圣人乎!
【译文】子游说:子夏的学生,做些打扫和迎送客人的事情是可以的,但这些不过是末节小事,根本的东西却没有学到,这怎么行呢?子夏听了,说:唉,子游错了。君子之道先传授哪一条,后传授哪一条,这就像草和木一样,都是分类区别的。君子之道怎么可以随意歪曲,欺骗学生呢?能按次序有始有终地教授学生们,恐怕只有圣人吧!
13、子夏曰:仕而优则学;学而优则仕。
【译文】子夏说:做官还有余力的人,就可以去学习,学习有余力的人,就可以去做官。
14、子游曰:丧致乎哀而止。
【译文】子游说:丧事做到尽哀也就可以了。
15、子游曰:吾友张也,为难能也;然而未仁。
【译文】子游说:我的朋友子张可以说是难得的了,然而还没有做到仁。
16、曾子曰:堂堂乎张也!难与并为仁矣。
【译文】曾子说:子张外表堂堂,难于和他一起做到仁的。
17、曾子曰:吾闻诸夫子:人未有自致者也必也,亲丧乎!
【译文】曾子说:我听老师说过,人不可能自动地充分发挥感情,(如果有,)一定是在父母死亡的时候。
18、曾子曰:「吾闻诸夫子:孟庄子之孝也,其他可能也,其不改父之臣与父之政,是难能也。
【译文】曾子说:我听老师说过,孟庄子的孝,其他人也可以做到,但他不更换父亲的旧臣及其政治措施,这是别人难以做到的。
19、孟氏使阳肤为士师,问於曾子。曾子曰:上失其道,民散久矣!如得其情,则哀矜而勿喜。
【译文】孟氏任命阳肤做典狱官,阳肤向曾子请教。曾子说:在上位的人离开了正道,百姓早就离心离德了。你如果能弄清他们的情况,就应当怜悯他们,而不要自鸣得意。
20、子贡曰:纣之不善,不如是之甚也。是以君子恶居下流,天下之恶皆归焉。
【译文】子贡说:纣王的不善,不像传说的那样厉害。所以君子憎恨处在下流的地方,使天下一切坏名声都归到他的身上。
21、子贡曰:君子之过也,如日月之食焉。过也,人皆见之;更也,人皆仰之。
【译文】子贡说:君子的过错好比日月蚀。他犯过错,人们都看得见;他改正过错,人们都仰望着他。
22、卫公孙朝问於子贡曰:仲尼焉学?子贡曰:文武之道,未坠於地,在人。贤者识其大者,不贤者识其小者,莫不有文武之道焉。夫子焉不学,而亦何常师之有!
【译文】卫国的公孙朝问子贡说:仲尼的学问是从哪里学来的?子贡说:周文王武王的道,并没有失传,还留在人们中间。贤能的人可以了解它的根本,不贤的人只了解它的末节,没有什么地方无文王武王之道。我们老师何处不学,又何必要有固定的老师传播呢?
23、叔孙武叔语大夫於朝曰:子贡贤於仲尼。子服景伯以告子贡。子贡曰:譬之宫墙:赐之墙也及肩,窥见屋家之好;夫子之墙数仞,不得其门而入,不见宗庙之美,百官之富。得其门者或寡矣!夫子之云,不亦宜乎!
【译文】叔孙武叔在朝廷上对大夫们说:子贡比仲尼更贤。子服景伯把这一番话告诉了子贡。子贡说:拿围墙来作比喻,我家的围墙只有齐肩高,老师家的围墙却有几仞高,如果找不到门进去,你就看不见里面宗庙的富丽堂皇,和房屋的绚丽多彩。能够找到门进去的人并不多。叔孙武叔那么讲,不也是很自然吗?
24、叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤於日月乎?多见其不知量也!
【译文】叔孙武叔诽谤仲尼。子贡说:(这样做)是没有用的!仲尼是毁谤不了的。别人的贤德好比丘陵,还可超越过去,仲尼的贤德好比太阳和月亮,是无法超越的。虽然有人要自绝于日月,对日月又有什么损害呢?只是表明他不自量力而已。
25、陈子禽谓子贡曰:子为恭也,仲尼岂贤於子乎?子贡曰:「君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也!夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者。所谓立之斯立,道之期行,绥之期来,动之斯和。其生也荣,其死也哀;如之何其可及也?
【译文】陈子禽对子贡说:你是谦恭了,仲尼怎么能比你更贤良呢?子贡说:君子的一句话就可以表现他的智识,一句话也可以表现他的不智,所以说话不可以不慎重。夫子的高不可及,正像天是不能够顺着梯子爬上去一样。夫子如果得国而为诸侯或得到采邑而为卿大夫,那就会像人们说的那样,教百姓立于礼,百姓就会立于礼,要引导百姓,百姓就会跟着走;安抚百姓,百姓就会归顺;动员百姓,百姓就会齐心协力。(夫子)活着是十分荣耀的,(夫子)死了是极其可惜的。我怎么能赶得上他呢?
论语全文及翻译
- 论语学而篇第一
- 论语为政篇第二
- 论语八佾篇第三
- 论语里仁篇第四
- 论语公冶长第五
- 论语雍也篇第六
- 论语述而篇第七
- 论语泰伯篇第八
- 论语子罕篇第九
- 论语乡党篇第十
- 论语先进篇第十一
- 论语颜渊篇第十二
- 论语子路篇第十三
- 论语宪问篇第十四
- 论语卫灵公篇第十五
- 论语季氏篇第十六
- 论语阳货篇第十七
- 论语微子篇第十八
- 论语子张篇第十九
- 论语尧曰篇第二十
本文来自网络,不代表魔法词库立场。