1. 魔法词库首页
  2. 文章影评
  3. 诗词名句

苏轼:澄迈驿通潮阁·余生欲老南海村

苏轼:澄迈驿通潮阁·余生欲老南海村_  《澄迈驿通潮阁余生欲老南海村》  作者:苏轼  原文:  余生欲老南海村,帝遣巫阳召我魂。  杳杳天低鹊没处,青山一发是中原。  注释:  1、招我魂:引典,《楚辞-招魂》上说,上帝可怜屈原的灵魂脱离了他的躯壳,叫巫阳(古代女巫名)把他招回。  翻译:  我余生已无多,  势必将

  《澄迈驿通潮阁余生欲老南海村

  作者:苏轼

  原文

  余生欲老南海村,帝遣巫阳召我魂。
  杳杳天低鹊没处,青山一发是中原。

  注释

  1、招我魂:引典,《楚辞-招魂》上说,上帝可怜屈原的灵魂脱离了他的躯壳,叫巫阳(古代女巫名)把他招回。

  翻译

  我余生已无多,
  势必将老死在这偏僻的海南荒村了,
  天帝该会派遣巫阳来召还我的游魂吧。
  高飞的鹘鸟逐渐消逝在广漠天空与苍莽原野的相接之处,
  而地平线上连绵起伏的青山犹如一丛黑发,
  那里可正是中原故地啊!

  赏析

  这首诗着意抒发思乡盼归的心情。诗人从绍圣元年(1094年)被贬出京师,六七年间一直漂泊在惠州、海南等地,北归无期,鬓发染霜,此时悲从中来,发出余生欲老海南村的叹息,他说,看来只得在这天涯海角之地度过残生了。然而,这自悲自悯的情感却不能淹没诗人心中执着的期望,他内心深处依然盼望有朝一日遇赦北还,因此第二句写道:帝遣巫阳招我魂。诗人在这里巧妙地化用《楚辞招魂》之意,借上帝以指朝廷,借招魂以指奉旨内迁。诗人就像一个漂泊无依的游魂,苦苦地盼望上帝将它召还。无望已使人痛苦,而无望中的期望,更煎熬着诗人的心。这两句诗中翻腾着一种深沉炽热的情感,分外感人。

  怀着强烈的思乡之情,诗人翘首北望,只见杳杳天低鹘没处,青山一发是中原。杳杳,形容极远。极目北眺,广漠的天空与苍莽原野相接,高飞远去的鹘鸟正消逝在天际;地平线上连绵起伏的青山犹如一丝纤发,那里,正是中原故乡。这两句以远渺之景抒写对故乡的怀念之情。天低鹘没,笔触洗炼,气韵清朗,极具情致。而青山一发,用头发丝来比喻天际的青山,更是新鲜别致。黄庭坚曾称赞苏轼的诗气吞五湖三江,而此句也显示了苏轼诗特有的磅礴气势。只不过它不是以恢弘之景表现出来,如峨嵋翠扫空,而是将壮观之景化小,运于股掌之间青山一发。另一方面,青山一发又是实写之景。如此雄伟壮观的青山仅仅在地平线上露出一丝起伏的远影,可见青山之遥远,中原之遥远。而这正表明了诗人遐思的悠长。青山在天际时隐时现,宛如发丝若有若无,它牵动着诗人思乡的情愫,勾起诗人执着的期望。

本文来自网络,不代表魔法词库立场。